Faithbook

"교회의 어원" 본문

일상 깊이 사색하기

"교회의 어원"

Jake's Blog 2016. 1. 9. 11:41




"교회의 어원"


1. 어릴 때, 우리는 학교에서 잘 모르는 단어가 나오면 사전을 찾아보라고 배웠다. 우리가 알다시피 모든 단어에는 나름의 뜻과 의미가 있는 법이다. 무언가에 대해 정의를 내려야 할 때, 우리는 그 단어와 명칭이 가지고 있는 의미를 먼저 생각해봐야 한다.


2. 요즘 '교회'라고 쓰고, 자기 마음대로 해석하는 사람이 많다. 우리가 사용하는 단어는 하나인데, 저마다 생각하는 '교회'의 정의가 다르니 사람들은 혼란스럽다 못해 의미를 곱씹을 기회조차 없고, 게다가 왜곡된 해석으로 인해 어떤 교회들은 잘못된 방향으로 가기도 한다.


3. 교회(敎會)는 '가르칠 교'와 '모일 회'의 한자로 구성되어 있다. '가르침'과 '배움'은 상호 보완적인 관계로 볼 수 있으므로, 결국 교회는 '가르침과 배움에 초점을 맞춘 모임'이라고 할 수 있겠다. 하지만 여전히 '무엇을 배울 것인가'에 대한 물음이 남아있다.


4. 교회에 관한 강의를 들었거나, 관련된 설교를 들은 사람들은 아마 '에클레시아'라는 단어를 들어봤을 것이다. 이것은 신약성경이 쓰여진 헬라어로 '교회'라는 단어이다. 우리가 현재 보는 성경은 번역본이므로 성경이 쓰여진 원어를 살펴보는 것이 좀 더 정확할 것이다.


5. 먼저 구약성경에는 '교회'라는 말이 직접적으로 쓰이지는 않았다. 다만 '교회'라는 개념을 가지고 있는 단어는 있었는데, 그것이 헬라어로 번역이 되면서 '에클레시아'라는 단어로 번역이 되었고, 그리하여 '교회'는 곧 '부름 받은 공동체'의 의미로 해석되고 사용되고 있다.


6. 이 단어를 시작으로 로마를 중심한 나라들은 이 헬라어 단어인 'ekklesia'를 따라서 라틴어 ecclesia, 스페인어 iglesia, 불어 eglise, 이태리어 chiesa 등의 말로 교회를 표시했다. 그래서 사용하는 언어는 다르지만, 단어의 유사성이 발견된다.


7. 반면, 영어의 church, 독일어 Kirche, 스웨덴어 kyrka등은 희랍어 'kyrike'(주님께 속한)에서 나온 말이다. ‘교회’라는 말로서 신약성경에 사용된 헬라어 단어 ‘에클레시아(ekklesia)’가 있는데도 불구하고 kyrike를 사용한 것은 종교개혁자 마틴 루터의 영향으로 알려져 있다.


8. 위의 두 단어로 살펴봤을 때, 결국 '교회'는 '주님께 속한 공동체'의 뜻을 가지고 있다고 할 수 있다. 일부 현대 교회에서 강조되고 있는 '건물'의 개념이나, '운영과 재정'의 개념, 혹은 '규모와 기능'보다 '정체성' 혹은 '고유한 정신'이 더 중요하다고 할 수 있겠다.


9. 한 개인이 어딘가에 속했다는 것은 다른 구성원들과 동일한 정신을 공유한다는 것을 의미한다. 예를 들어, 축구 국가대표 팀에 소속이되면, 감독의 지시를 잘 따라 팀원들과 함께 협력하여 경기의 승리를 위해 노력하는 것을 의미한다.


10. 우리가 주님께 속했다는 것은 '주'라는 단어가 가진 의미처럼, 예수님을 자신의 삶의 주인으로 모시고, 그 분의 말씀을 묵상하고 따르고 지키며, 주님께서 원하시는 것을 자신의 삶 가운데서 행하며 살아가는 것을 의미한다고 할 수 있다.


11. 그러므로, 성도는 '주님께 속한 공동체'의 일원으로서 그 정신과 정체성을 가지고 각자의 삶을 살아내야 할 것이다. 요즘 '교회'라고 쓰고, 자기 마음대로 해석하는 사람이 많다. 각 교회가 무언가를 추구할 때, 과연 이것이 주님께 속한 일인지를 먼저 묻고, 그 음성을 들으며, 말씀에 순종하는 교회가 되었으면 좋겠다.

'일상 깊이 사색하기' 카테고리의 다른 글

묵상을 어떻게 할 것인가  (0) 2016.08.23
하나님의 충격요법  (0) 2016.01.24
"율법주의의 폐해"  (0) 2016.01.09
목회(牧會)란 무엇인가  (0) 2016.01.09
교통사고를 겪으며 드는 생각들  (0) 2016.01.09
Comments